Friday, November 11, 2011

English Speakers: Mayors and town halls

"Mayor Talks To British Community". This shock-horror headline hasn't appeared, but should have. A mayor going along and talking to a bunch of Brits in a Brit-owned bar. Whatever next?

The mayor in question was Tommy Cifre. Two Tommy Cifres, there are only two Tommy Cifres present among Pollensa town hall's cadre of councillors, but only one can be mayor, and it isn't the one from the Mallorcan socialists. The mayor came, he spoke in a sort of English and conquered those who were concerned about the quality of the tap water.

It's not, however, that you expect him to be perfect in English. Why should he be? Some Mallorcan politicians can apparently do English reasonably well. President Bauzá, or so it has been reported, impressed tour operators and others at a World Travel Market lunch with the "fluency" of his English. One who didn't, it would seem, was the Mallorcan Joan Mesquida, who is only of course the national government's tourism secretary and formerly the tourism minister. You can't have someone able to communicate effectively with representatives from one of Spain's principal tourism markets; that would just be pointless.

But it doesn't matter because there are always interpreters and translators. Mesquida may be able to call on such services, but the town halls can't necessarily. Take Alcúdia, for instance. A while back I received an email asking if I could put into serviceable English the Spanish description of the Roman town. Sure I could, and did, and sent it back with a note asking where I should send my invoice. Not that I seriously anticipated a positive response; and so I was therefore not disappointed to receive no response.

Though Alcúdia town hall now has a superbly scripted English explanation of Pollentia and the monographic museum, is it right that it should get one gratis and as a favour? Seemingly it is, and I hope all the British and English-speaking tourists are grateful. But is it also right that there appears not to be anyone actually employed or contracted (and paid accordingly) who can do English properly? And I do mean properly and not just in a somewhat better than putting a translation through Google fashion.

I don't expect mayors to speak English. It was good of Cifre to give it a reasonable crack, therefore. In many Mallorcan municipalities, ability in English or another main foreign language would be almost completely unnecessary, but in towns such as Alcúdia and Pollensa - especially Pollensa - then I do expect some decent English; not by the mayor but through the systems of communication that exist. Ten per cent of Pollensa's resident population is British; the town has an overwhelmingly British tourism market.

The counter-argument is, of course, that all these Brits should damn well learn the lingo, always assuming we know which lingo is being referred to; and in the now Partido Popular-dominated Pollensa town hall it is still stubbornly Catalan. But dream on; most will never learn the native sufficiently well and certainly not sufficiently well to engage in the political process.

A mayor coming to speak to the British community (and it must be said that it was more than just the Brits) is an aspect of this process. A question about tap water may sound trivial in the scheme of things, but in fact it isn't; town halls do, after all, have legal responsibilities for sanitation.

But more than this, and this is where the whole argument about voting rights for expatriates tends to founder, is the fact that if communication is not understandable, then how can expatriates ever be expected to be anything like fully engaged in the process over and above a small minority that takes an interest regardless of the language? Ahead of the local elections in May, in which expatriates were entitled to vote, where were the communications in relevant languages? Perhaps there were in certain municipalities, but I was unaware of any.

Depending on municipality, Mallorca should display a multi-lingualism that reflects the realities of its population. English and German, probably French and Arabic; these might be considered the essential additional languages. Such reality is coming to be accepted; in Pollensa I know that local parties, and not just Cifre's PP, are keen to engage with the English-speaking population. So they should.

It's easy to dismiss expats as being uninterested in local politics. Many are, but many are not, especially at the local level. For a mayor as engaging as Tommy Cifre to come along and engage the Brits - in English - took some balls. He may have ballsed up his English, but so what? He made the effort.


Any comments to andrew@thealcudiaguide.com please.

No comments: