Monday, July 14, 2008

Just The Two Of Us

Do you know that there are two official languages in Mallorca? If you do, well done, and count yourself in with the other 6.2% of Brits (assuming you are British; and if you are not, my apologies) who also know. A survey of tourists staying in Playa de Palma (as reported in the "Diario" on 11 July) discovered that there was a general lack of knowledge about the languages as well as a high level of indifference. And it's not as if coming back on holiday makes much of an impact. Only 7.3% of repeating Brits have become aware that Castilian and Catalan share official-language status.

This comes as no surprise in the sense that most visitors are unaware that there is another language, other than Spanish. Many will probably be unaware of Catalan's existence, let alone the fact that it (or Mallorquín) is spoken here. Let's face it: never over-estimate the knowledge of your average tourist.

The survey crops up in the context of the Mallorca Council's promotion of Catalan in restaurants (9 July: I Say High, You Say Low). Quite what the survey's findings have to do with this mystifies me. The fact that British, and German, tourists seem to care not a jot what language is used is no pretext with which to suggest that Catalan, or indeed any other language, should be used. I still don't understand quite what this is all about. Restaurant menus, in tourist places at any rate, are usually in several languages, Castilian and Catalan included. Your regular tourist goes to the page with his own language or the one he understands best. He does not go to the Castilian or Catalan page except if he is from mainland Spain.

Another of the survey's findings is that hardly any tourists are ever attended to by someone speaking Catalan. Of course they're not. More often than not, they will be greeted in English. Fatuous is a word that springs to mind in respect of some of this survey. Though this is not an apt description when one learns that only one in four Brits has done anything of a cultural nature while on holiday. I actually would question this. It would be good to know what they were asked precisely and, as importantly, how the tourist defines cultural. A trip to Marineland is probably cultural to some tourists. Apparently, nearly 40% of Brits would be interested in cultural activities, but I hope the Mallorcan tourist top brass don't get carried away. People will say anything as part of a survey.


To other matters ... And another blog to be linked. This is Married With Children Mallorca (http://mwcmallorca.blogspot.com). The work of Vicki McLeod, it is a look at things in the south of the island and well worth delving into. Vicki also appears on Luna Radio, which I confess I have never listened to. But maybe I will now do so and to Vicki's show on weekday afternoons.

And, as a sort of follow-up to yesterday, another election for another fiesta top-billing. A Maria, always a Maria, can forever say that she was a Beata, as in Beata Santa Catalina, she who was tempted but gave short shrift to the devil and whose memory lives on in what is reckoned to be the most traditional of Mallorcan fiestas - that of the Beata in Santa Margalida in September.

QUIZ
Yesterday's title - The Ting Tings of course (http://www.youtube.com/watch?v=6UX0p7uAW2s). Today's title - two languages, just the two, or maybe it's three, but anyway who did this?. By the way, I used Time Won't Give Me Time the other day. I really, really must keep a note of these titles as I found I had used it back in April as well. Oops.

(PLEASE REPLY TO andrew@thealcudiaguide.com AND NOT VIA THE COMMENTS THINGY HERE.)

1 comment:

Anonymous said...

"Another of the survey's findings is that hardly any tourists are ever attended to by someone speaking Catalan"

It is probably also fair to say that your average tourist wouldn't realise that they were being adressed in Mallorquin rather than Castillian, as their first response to 'Bon dia' or 'Buenos dias' would be 'Do you speak English?' irrespective.

allanglens