Before I get to the subject of the title, something about service.
A US retail chain, Nordstrom, made a name for itself by offering outstanding service. Not just your ordinary how-can-I-help-you variety, but extraordinary service. It was encouraged. So if a customer was in a spot, needed a lift, say, to the airport, Nordstrom would deliver.
Now Puerto Alcúdia is not the US. Little Britain is not Nordstrom, but check this out. Today a rather frail lady came into the shop. She realised she had lost a bag. Had to be in the Syp store. The bag had medicines in it and money. No sooner mentioned than acted upon. Off went Steve to Syp, and retrieved the bag.
That’s what I call service.
So, those fish in the barrel. Another easy target has to be Leapy Lee in “Euro Weekly”. Full respect to EW for publishing the letter, as a correspondent finished her criticism of the Leapster thus:
“What I really can’t understand is how a publication that seems unbiased in every other way can publish Leapy’s weekly criticism of anything and everything. His points are sometimes valid, but please can you really call that writing! It’s in bad taste and I for one would like to see him gone.”
I’m saying nothing.
I forgot to mention. A caption beneath a photo of an ashen-faced Stuart Pearce. “Pearce yesterday dismissed speculation that is facing the sack.” Amazing what the absence of a pronoun can do.
Also - reporting a US study into the effects of Omega-3, reference was made to “gray” matter. Either a straight take from a US-originated editorial release or a failure to change to British English. “Gray” in British English is only a noun - it is a unit of radiation measure. “Gray” in British English does not exist as an adjective.
Where do these two examples come from? Where do you think?
Like shooting fish in a barrel.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment